Воскресенье, 19.05.2024, 08:53
Приют начинающего писателя
Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас мимо пробегал | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Проба пера » Творчество (ориджинал ) » творчество arabella91 » Карибы. Путь последнего флибустьера... (рассказ)
Карибы. Путь последнего флибустьера...
arabella91Дата: Среда, 05.03.2008, 19:41 | Сообщение # 1
писатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Репутация: 0
Статус: В астрале! Не беспокоить!
Название: Карибы. Путь последнего флибустьера...
Автор: arabella91
Статус: в процессе
Жанр: рассказ


Люди часто мучают друг друга под предлогом, что желают друг другу добра. (Люк де Клапье Вовенаг)
 
arabella91Дата: Среда, 05.03.2008, 19:44 | Сообщение # 2
писатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 22
Репутация: 0
Статус: В астрале! Не беспокоить!
« Оторванный»
Корабль, легко разрезая водную гладь, шел по направлению к Пуэрто-Рико. Его капитан очень спешил, были поставлены все паруса, благо ветер усиливался. Лучи полуденного солнца скользили по парусам и бесшумно падали на недавно просмоленную палубу, которая сейчас была безлюдна. Вся команда, за исключением рулевого, безмятежно спала, вымотанная ночной бурей, с которой они яростно сражались, отстаивая свое незыблемое право на жизнь. Буря, встретив такой отпор, быстро отступила, не нанеся серьезных повреждений. Корабль, подгоняемый все крепчающим ветром, шел на всех парусах, развивая все большую скорость. Одинокое трехмачтовое судно, слабо оснащенное для военных действий, отбившееся от двух бригантин, составляющих всю эскадру его отчаянного капитана, было оторвано и преследуемо вражеским кораблем, пока буря не помешала этой опасной погоне. Теперь капитан мечтал лишь о воссоединении. «Валенсия - такого было название корабля, одиноко белевшего среди бескрайнего моря. Ее хозяин был объявлен вне закона...
***
«Тортуга»
Дневной зной, такой привычный для островов Карибского бассейна, начинал понемногу спадать. Солнце медленно клонилось к водной глади горизонта. Паруса стоящих в порту Тортуги множества кораблей пылали, ловя последние кровавые блики этого дня, которые посылало, прощаясь с Карибами, солнце. Жизнь на острове, сбросив оковы одуряющего зноя, наконец, вошла в свое русло. Трактиры быстро наполнились завсегдатаями этих заведений и в наступающих сумерках послышались песни, которые горланили ужасными голосами и вразнобой, драки, со всеми печальными для хозяев таверн последствиями, пьяные крики и отборная пиратская ругань: все эти звуки извещали о том, что Тортуга проснулась и не уснет до рассвета.
Губернаторский дом находился на холме, окруженный садом и скрытый кронами его старых деревьев. Опускающиеся сумерки нежно окутывали его со всех сторон, постепенно меняя его очертания, превращая их в одно огромное пятно, чернеющее вдали на фоне звездного неба. Темная громада, казалось, спала, лишь одно окно яркой точкой выделялось в наступающем вечере.
В небольшой комнате, служившей кабинетом, находился сам хозяин и двое его гостей. Губернатор был плотным мужчиной около 60-ти лет, его голова давно распрощалась с волосами, из-за чего всегда носила безукоризненный парик. Проведя большую часть жизни на Тортуге, и постоянно имея дела с прохвостами-пиратами, всегда норовящими обмануть, он стал недоверчивым человеком. Его маленькие, всегда хитро прищуренные глазки, перебегали с одного лица на другое, пытаясь проникнуть в мысли собеседника. Постепенно увеличивая свой капитал, он начал впадать в зависимость от золота, его скупость стала легендой, кочевавшей из уст в уста по всем Карибам.
Губернатор восседал во главе стола, который, как и все в этом доме, был украшен золотой резьбой. Стол был уставлен блюдами, довольно аппетитной наружности и хрустальными бокалами, наполненными отменным вином рубинового цвета, но все кулинарные произведения уже давно остыли: к ним никто не притронулся. Белые винтовые свечи, сгоревшие почти до основания, красноречиво говорили о том, что беседа затянулась......
-- Итак, вы хотите предпринять этот отчаянный налет?
Надоело грабить суда, дон Родриго? Много риска? Хотите легкой победы, напасть на беззащитный городок...? Что дальше? Женитьба и уход на покой?- губернатор разразился громким пискливым смехом, трясясь всей своей склонной к эпилепсии тушей, но его смех быстро потонул в звенящей тишине: гости не разделяли его веселья.
Дон Родриго метнул на него далеко не дружелюбный взгляд, но не издал ни звука. Он был испанцем, лет 30-ти, хорошо слажен, загорел, в костюме изысканного покроя из темно-синей материи, того же цвета шляпа, убранная плюмажем из ослепительно- белых перьев, устроилась на соседнем стуле. Лишь одна деталь не вписывалась в его со вкусом созданный облик: серьга в ухе из чистого серебра выделялась из ореола смоляных волос, не знавших париков и пудры.
Перехватив взгляд испанца, другой гость поспешил разрядить обстановку.
-- Господин д’Эрст, этот налет принесет Вам немалую прибыль...!
Удар попал в цель. Заслышав милое его сердцу слово «прибыль», губернатор обратил свой светлый взор на другого гостя, и во взгляде его читалось умиление.
-- С этого и следовало начинать наш разговор, господин ...э-э-э...
-- Сантьяго, губернатор, --- в очередной раз за этот вечер представился гость.
--Господин Сантьяго, --- повторил хозяин сладким тоном и губы сами расползлись в глуповатой улыбке.
Гость придал своему лицу серьезное выражение, хотя все внутри него клокотало от готового вырваться наружу смеха, вызванного столь стремительной переменой в губернаторе, и начал излагать план разбойничьих действий. Испанец безмолвно наблюдал за обоими. Сантьяго был одним из капитанов его личной эскадры. Подходя к четвертому десятку жизни, он начал увеличиваться в габаритах, что отнюдь не сказывалось на его здоровье. Гигантский рост и ширина его тела могли запугать любого. Он служил в эскадре испанца сравнительно недолго, но успел оценить его как человека и, что важнее, как капитана. Корабль его был под стать хозяину. Созданный по чертежам самого Сантьяго, он был самым огромным галионом во всем Карибском бассейне. Мощный трехмачтовик имел в вооружении до сотни орудий: от залпов «малышки» Сантьяго суда уходили только в одну сторону---- под воду. Однако у корабля, как и его хозяина, был один недостаток---- неповоротливость. Чтобы развернуть корабль в случае опасности, приходилось делать немалый крюк, поэтому «Форталеза», этот гигант, редко выходила в море в одиночку.
Испанец краем уха уловил неожиданный звук. Но губернатор с Сантьяго так увлеклись, что не обратили на это ни малейшего внимания. Д’Эрст не сводя маленьких
лисьих глазок с лица собеседника, следя за каждым его мускулом, весь превратился в слух. Звук повторился уже громче. Дон Родриго оглянулся на дверь. Брови медленно поползли вверх, в глазах загорелся веселый огонек. Свечи, стоявшие на столе, освещали лишь нечеткий круг вокруг стола. В дверях, которых свет канделябров не достигал, в полутьме, взгляд испанца различил женский силуэт.
-- Мсье д’Эрст, кажется это к Вам, --- с усмешкой произнес он. Его хрипловатый голос мгновенно подействовал на губернатора. Тот резко обернулся и его взгляд, остановившись на силуэте, принял хищное выражение, но лишь на пару мгновений, после чего стал бесстрастным. Но этих мгновений с лихвой хватило для наблюдавшего за ним испанца, чтобы тот понял всю низость его души.
Жестом подозвав девушку, он бросил:
--- Зачем явилась?
--- Свечи, господин д’Эрст, свечи, --- произнесла она.
--- Какие еще свечи?--- нетерпеливо прошипел он.
--- Я пришла заменить свечи по приказу вашей жены, --- невозмутимо ответила девушка. На губах ее играла самодовольная улыбка.
Заслышав слово «жена», которую он боялся как черта, губернатор почел за лучшее просто смириться. Он кивнул девушке и повернулся к Сантьяго. Испанец преспокойно рассматривал вновь прибывшую. Девушка мягкими движениями скользила по комнате, меняла свечи. В кабинете стало заметно светлей.
Она была среднего роста, даже в платье угадывалось отнюдь не хрупкое телосложение. Но что сразу же бросалось в глаза, так это волосы. Рыжая копна, туго стянутая черной лентой в хвост, с красным отливом при попадании бликов свечей казалась костром. Черное простое платье, лишенное каких-либо украшений, совершенно не шло ей.
Сантьяго продолжал расхваливать преимущества уже своего корабля, но губернатор его не слушал. Его жадный взор был устремлен на девушку. Как коршун присматривается к жертве, так и д’Эрст следил за каждым ее движением. Испанец взглянул в окно, ему уже порядком наскучил этот затянувшийся визит к губернатору.
«Пора заканчивать...!»
Послышался звук выстрелившей пушки: какой-то корабль входил в порт. Затем залп еще одной пушки прервал беседу гостя с хозяином.
«Ну, наконец-то...!»
Дон Родриго встал, его примеру последовал Сантьяго.
--- Один из моих капитанов прибыл, я должен встретить его, прошу простить, --- испанец галантно коснулся полей шляпы, не утруждая себя поклоном сией особе, и покинул кабинет. Желая загладить злобу, вспыхнувшую в глазах губернатора, Сантьяго пожал ему руку и даже расцеловал, чем привел д’Эрста в такое смущение и замешательство, что тот забыл грубость испанца, но ненадолго.........
***


Люди часто мучают друг друга под предлогом, что желают друг другу добра. (Люк де Клапье Вовенаг)
 
Проба пера » Творчество (ориджинал ) » творчество arabella91 » Карибы. Путь последнего флибустьера... (рассказ)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024